20 de marzo de 2010

Canción de Hielo y Fuego: Juego de Tronos (volumen 1)

Varios de mis amigos me hablaban de la saga Canción de Hielo y Fuego cuando les pedía que me recomendaran algo de literatura de espada y brujería. La verdad es que no son personas con las que coincida especialmente en gustos pero bueno, dado que lo recomendaban con tanta vehemencia, decidí darle un voto de confianza al primer volumen, titulado Juego de Tronos.

Cometí el error, eso sí, de adquirir la edición de bolsillo, que tiene un tamaño de letra que dificulta tremendamente la lectura del libro. Las 390 páginas del primer volumen de los dos que componen esta edición me han supuesto un esfuerzo visual que no ha sido del todo compensado por la historia en sí.

Veredicto del Sobaco: lo que yo les pido a los libros de espada y brujería es magia, ritmo trepidante, historia interesante y personajes atractivos. Además, pido lo que le pido a cualquier libro de cualquier género: que esté bien escrito y/o traducido. En el caso de Juego de Tronos, la magia es inexistente, el ritmo es irregular y más bien escaso, la historia es farragosa y no llega a enganchar y en cuanto a los personajes, al menos, están bien trazados y alguno llega a ser medianamente interesante. Eso sí, la traducción es prácticamente impecable. Veremos si el segundo volumen mejora al primero porque si no, la subida de dioptrias que voy a experimentar al meterme entre pecho y espalda las 400 páginas del segundo tomo, no tendrá ningún sentido.

No hay comentarios: